今天给各位分享关于【因什么而感谢翻译】,以及【躬耕于南阳遂许先帝以驱驰的意思】的知识点。如果您能从中获取启发,那就是我们开心的事了,现在开始吧!
因什么而感谢翻译,躬耕于南阳遂许先帝以驱驰的意思?
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
翻译:我本来是个平民,在南阳亲自种地,【只希望在】乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。先帝不认为我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。
发表评论