10年专注翻译产品质量有保 售后7×24小时服务
24小时咨询热线:4006666666
联系我们
爱媛翻译有限公司
全国免费服务热线:4006666666
地址 :中国·北京
联系人:陈经理
您的位置: 首页>>热门话题>>正文
热门话题

翻译吾谁欺欺天乎(窦娥冤必考名句及解释)

时间:2023-03-02 作者:admin666ss 点击:9次

今天给各位分享关于【翻译吾谁欺欺天乎】,以及【窦娥冤必考名句及解释】的知识点。如果您能从中获取启发,那就是我们开心的事了,现在开始吧!

翻译吾谁欺欺天乎,窦娥冤必考名句及解释?

有日月朝暮悬,有鬼神掌著生死权。天地也,只合把清浊分辨,可怎生糊突了盗跖、颜渊。为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。天地也,做得个怕硬欺软,却原来也这般顺水推船。地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉做天!哎,只落得两泪涟涟。

古人诚不欺你也?

是不是古人诚不欺我,古人诚不欺我:汉语词语,宾语前置句式,实际是“古人诚不欺我”,意思是古人的话确实没有欺骗我,即古人说得对;有感叹、觉悟之意。出自《礼记·大学》。

词语来源:

出处一:所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。 小人闲居为不善,无所不至。见君子而后厌然,揜其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外。故君子必慎独也。出自——春秋战国时期孔子弟子曾参《礼记·大学》。

释义:所谓使自己的意念诚实,就是说不要自己欺骗自己。就如同厌恶污秽的气味那样(不要欺骗自己),就如同喜爱美丽的女子那样(不要欺骗自己),这就是自己感到心安理得。

出处二:子程子曰:「大学,孔氏之遗书,而初学入德之门也。于今可见古人为学次第者,独赖此篇之存,而论、孟次之。学者必由是而学焉,则庶乎其不差矣。」所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善而著其善。

所谓「诚其意」者,毋自欺也。

释义:宋朝大儒,程伊川先生说:「大学是孔子留传下来的书,是初学者进修德行的门径,到如今还能够看出古人作学问先后次序的,全靠这本书的存在;至于论语和孟子,研读的顺序应在其后。学习的人必须从这本书学起,那就差不多,不会有错了。

经文所谓:「诚其意」,是说不要欺骗自己。

出处三:

因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”( 出自苏轼《石钟山记》)

忍能对面为盗贼的意思?

意思是竟忍心这样当面做“贼”抢东西。

相关介绍:

“忍能对面为盗贼”出自唐代杜甫的《茅屋为秋风所破歌》。

原段:

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

译:

南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。

第三折译文?

没想到我毫无理由地犯了王法,毫无防备间受到了刑罚,叫声冤屈也会动地惊天。转眼间就要被含冤问斩,一缕游魂即将奔赴阎罗殿,又怎能不将那天地深深地埋怨。

有太阳和月亮日夜长挂在人世,有那鬼神掌握着生死大权。天地呀!只应该把那清浊分辨,却怎么混淆了好人和坏人,分不清盗跖和颜渊?好人的人一生贫穷,孤苦早逝,作恶多端的人却享尽荣华富贵,尽享天年。天地呀,做这般怕硬欺软的事,原来也只是瞎了双眼,只懂得顺水推船!地呀,你如此不分好歹如何做地!天呀,你这般不明善恶枉称为天!哎,只苦了我如今泪水涟涟。

沉重的枷锁在我的肩上使我站立不稳,人流如潮水一般拥得我跌跌撞撞。我窦娥对刽子手大哥有句话讲。你有什么话要讲?从前街里走,即使我死了也要心里怀恨;从后街里走,那我死也不冤了,千万不要嫌路远。

可怜我窦娥孤身一人在此,没有亲人为我做主,才落得忍气吞声,对影嗟叹,空自哀怨这样的下场。我已经十几年不曾见过父亲一面了。你刚才要我从后街里走,打的是什么主意?我只怕从前街走撞见我的婆婆,你自己的性命都保不住了,怎么还怕见他呢?只怕白白地气坏了他,只怕白白地气坏了他。

就看我窦娥糊里糊糊涂地被官府判了死罪,看在我窦娥即将身首异处,看在我窦娥从前日夜操劳家务,婆婆呀,你只看在我窦娥无爹无娘的分上。

翻译吾谁欺欺天乎(窦娥冤必考名句及解释) 热门话题

念在我窦娥服侍了婆婆这几年,我死后,逢年过节在我坟头前洒一碗凉浆水饭。我受刑后,你在我尸骨上烧些纸钱,只当是祭奠你死去的孩儿罢。婆婆呀,别再哭哭啼啼地为我伤心,也别再为此烦恼,怨天怨地了。这都是我窦娥时运不好,糊里糊涂地被判了死刑,受了这等的冤屈。

不是我窦娥要发下这毫无道理的愿望,确实是有不浅的冤情;若是不能在世人面前显示出一点儿灵验,也显不出那天理昭彰。我不要半滴热血在土地上,都只喷染在八尸旗枪之上的白布间。让那前后左右的人都看得清楚,这就是那苌弘的鲜血三年后化作碧玉,望帝杜宇化为杜鹃悲啼。

你只说暑气炎热,不是那下雪的天气,难道没听说过邹衍被诬六月飞霜的事吗?若是果真心中有一股怨气,难以自己终于如火山般喷发而出,是一定要感动上天降下绵绵大雪的,好掩盖住我的尸骨,不使它暴露于天地间;还要什么送葬的车马,把我的尸骨送到荒郊野外?

你以为不能寄希望于老天,不会可怜民心,却不知道苍天有情,也会顺应苦命人的心愿。为什么三年没有一点雨水,只因为东海孝妇曾经受过太大的冤屈。今天轮到了你这山阳县,这都是那些贪官污吏昧心枉法,使得百姓无处求告,有口难言。

因为我的悲苦,浮云堆积天色转阴;因为我的冤屈,狂风大作暗无天日,我的三桩誓言也都已说完。婆婆呀,你就等着看那六月飞雪,大旱三年吧,到那时才显出我窦娥屈死的一缕冤魂不灭。

关于【翻译吾谁欺欺天乎】和【窦娥冤必考名句及解释】的介绍到此就结束了,热烈欢迎大家留言讨论,我们会积极回复。感谢您的收藏与支持!
标签: 翻译 天欺 欺天

相关推荐

发表评论