考翻译需要看什么书,大家能否推荐几本情感诗词方面的好书?
【情感类-《遇见百分百女孩》等 诗词方面的书籍-闻一多《论唐诗》等】
趙大君 感谢悟空小秘书(问答)邀请!
情感类好书一.《遇见百分百女孩》
我听过音乐伴奏版之《遇见百分百女孩》,美丽又动人,是一部情感类好书。
二.《凉生》
我阅读过这部作品,这部书能把您的情感引入书中之内容,确实是一本好书。
诗词方面之好书闻一多先生之《论唐诗》,书中描述唐诗情感浓郁,想象力丰富,阅读起来令人特别的爽、特别热列、特别富于色彩。
李元洛先生之《唐诗之旅、《宋词之旅》,还有就是《元曲之旅》等。
有哪些又厚又好看的书值得一看?
《丰乳肥臀》莫言
感受有很多,但是最深刻的便是那看完后三个小时的悲伤和崩溃边缘以及突然之间的豁然开朗!不愧是莫言的作品,大格局,大悲哀,最后落得了一片白茫茫。
三个小时里一直在为上官金童和他的八个姐姐坎坷的人生道路而鸣不平,自己对人生命运也陷入了魔障。
后来在院子里看到从乌云中钻出来的太阳,突然想明白,即便是那个时代严重影响到人们的生活,但无论是上官金童还是他的八个姐姐,他们所走的每一步,都是自己选择的,所以到最后他们也并没有后悔和感伤。
所谓命运,不过是一句观看全部经历时没办法解释的屁话,可当时做选择一定是自己清清楚楚愿意的,敢选择就敢承担结局!没什么命运可言,有的是自己的选择!所以到了最后我的感受还是一片白茫茫,是宽阔的白茫茫!是不设限的白茫茫!
没有谁能够替我们自己做决定,所有的选择都是得我们自己考虑的,自己承担的。所谓的屈从于压力之下,其实是在逃避责任。
敢于做选择,就要敢于承担,没什么是值得害怕的。人生,只求走过无悔!
而且发行量最大的书是哪本书吗?
〈圣经》是全球发行量最多的书,其中每年的销售量超过6000万册,《圣经》虽然不是文学书,但她文笔的独特和优美却是举世公认的,许多伟大的文学作品与古希腊文明一起,形成了多天的欧的题材也都来源于《圣经》他不是哲学书,但是哲学家引用最多,讨论最多的一本书,他不是历史书,但《圣经》中对于犹太历史有着详细可靠的记载,远远超过其他民族的古史书,他不是有一人在一时一地写成的,而是经过40多位不同年代,不同职业背景学识的人,在三大洲用三种语言历经了,1600年才完成的。圣经变异成2000多种语言,拥有全世界最广泛的读者群,从第一卷创世纪到最后一卷启示录,内容前后连贯,一气相通,甚称奇迹。(本文来自专注大自然谜)
外文书籍和翻译后的中文读本有差异吗?
差异是必然有的,但不会影响我们的阅读。
翻译考验的是一个人的至少两种语言水平,对原文的理解,对译文的转述。同一句话,不同水平的人翻译出来会有不同的样子,如果是英译中,英文水平影响到对每一句话的转述理解,那么中文水平如何会直接影响到看中文的受众。而且不同的语言之间的语法也不相同,语言背后的文化以及文章中某些语句的特殊含义也不同,有时要转换成另一种语言时需要适当的意译,还有些话需要结合对全文的理解进行翻译,越是思想深刻的作品越讲究对文章的理解,翻译得精准并且优美是很难兼顾的,很多时候都是要适当的调整取舍的。所以一个外文作品翻译过来可以对应多个译本,比如一本英文书可能对应国内的几本中文译本,虽然有所异同,但是这并不会影响我们去理解作品的,因为翻译首先还是要遵循原著的,剧情发展人物等等都不会改变,改变的只是文字表述。
关于【考翻译需要看什么书】和【大家能否推荐几本情感诗词方面的好书】的介绍到此就结束了,热烈欢迎大家留言讨论,我们会积极回复。感谢您的收藏与支持!
发表评论