10年专注翻译产品质量有保 售后7×24小时服务
24小时咨询热线:4006666666
联系我们
爱媛翻译有限公司
全国免费服务热线:4006666666
地址 :中国·北京
联系人:陈经理
您的位置: 首页>>热门话题>>正文
热门话题

电脑翻译成英语怎么说(为什么计算机又称电脑)

时间:2023-03-11 作者:admin666ss 点击:9次

今天给各位分享关于【电脑翻译英语怎么说】,以及【为什么计算机又称电脑】的知识点。如果您能从中获取启发,那就是我们开心的事了,现在开始吧!

电脑翻译成英语怎么说,为什么计算机又称电脑?

人类在与大自然的斗争中,创造出了各种各样的工具和器械,这些工具和器械其实就是人的各种器官的“延伸”。例如:锄头、锤子、挖土机等是人手功能的延伸;汽车、火车、自行车等是人腿功能的延伸;放大镜、显微镜、传真机等是人眼功能的延伸;电话机、收音机等可以看作是人耳功能的延伸……计算机就可以看作是人脑的延伸。计算机能代替人脑又快又正确地完成复杂的计算工作。计算机还具有很强的记忆存储和逻辑推理的功能,这些功能可以代替人的部分脑力劳动。由于计算机依赖电能“生存”,所以在有些国家和地区,将它称为电脑,把微型电子计算机称为微电脑

小资料:第一台机械计算机

1834年,查尔斯·巴贝奇制造了一个庞大的机械动力的“分析引擎”,这是第一台机械计算机。它像公共汽车一样大,可以在存储器中储存和检索计算信息。巴贝奇花了40年的时间制造这台机器,但却没有完全成功,因为那个时代的工具和材料并不像他天才的发明那样先进

电脑在中国的专业名称是电子计算机,在英语中叫COMPUTER,以前的计算机功能单一,现在的计算机功能越来越来多,也就越来越先进,现在很多产品都是源自计算机技术,也是所谓的数码产品,电脑是用途最广泛的电子计算机,将COMPUTER翻译成电脑最早来自台湾和香港,可能当时台湾和香港人见到大型电子计算机可以能够简单地做一些智能事,觉得好象是人脑一样功能的电子产品,而且计算机在英语里不是这样叫,所以就翻译成电脑.

PC是什么品牌?

PC的英文全称是:Personal Computer 翻译成中文的意思是:个人计算机或者个人电脑。PC是一个具有广泛含义的词语,也是电脑的统称。

2、就目前而言个人电脑种类有很多,比如传统的台式电脑、DIY电脑、笔记本电脑、以及近年来开始流行的平板电脑、一体机电脑、超级本、掌上电脑、嵌入式计算机均属于PC的范畴。也就是说PC是一个广泛词,属于电脑的总称

PC软件是什么?

Personal Computer 翻译成中文的意思是:个人计算机或者个人电脑。PC是一个具有广泛含义的词语,也是电脑的统称。就目前而言个人电脑种类有很多,比如传统的台式电脑、DIY电脑、笔记本电脑、以及近年来开始流行的平板电脑、一体机电脑、超级本、掌上电脑、嵌入式计算机均属于PC的范畴。也就是说PC是一个广泛词,属于电脑的总称。

一个软件如果要实现信息交换 就必须有一个服务端和一个客户端 例如网络游戏我们操作的电脑上的游戏软件我们这台电脑就叫客户端 我们登录游戏那头就叫服务端 就像你上网 你上的电脑就是PC客户端 电信机房的服务器就是服务端

PC软件也就是电脑软件的意思

电脑为什么叫计算机?

为什么叫电脑应该不用解释了。因为它的运作模式类似人类的大脑运作,所以大家都习惯把它叫做计算机。

根据英文名computer,可以猜测,根据各个中文区的翻译习惯,电脑这个名词应该最先不是出中国大陆,计算机应该是大陆最初的翻译,且很有可能是从日本引入。在台湾,计算机是指大陆的计算器(caculator),缩小范围之后对香港和台湾进行调查,但是台湾也是有电子计算器(electronic digital computer)这样的叫法,很混乱了。

因为国内计算机系成立最早的似乎是哈工大(1956)和清华(1958),而电脑这个词最早可查到是1965年范光陵先生的《电脑和你》。很显然,不可能把已经用了快十年的“计算机”改成台译名“电脑”。而且从时间点来看,“电脑”这个词传播开来我猜起码也得等到八十年代以后吧。

因六十年代,范光陵先生首创将英文的“Electronic Computer” 形象地译名为中文的“电脑”,并完成了中国人写的第一本电脑书《电脑和你》,因而被誉为“中华电脑之父”。

电脑为什么叫计算机的求证之路从google开始,网络上似乎没有相关的解答。

于是在台湾某学校图书馆检索 计算机:

1911(含)之前的应该是bug。 所以可见第一次电脑这个名词出现在台湾书籍上大约是在1969年左右。

电脑翻译成英语怎么说(为什么计算机又称电脑) 热门话题

在大陆某学校1图书馆检索 电脑:

在大陆某学校2图书馆检索 电脑:

发现最早的有电脑这个词的书均是从台湾引进的。

在在日本某学校图书馆检索 计算机:

最早的还是台湾的出版物。不过将出版日期提到了1965年。

在台湾的国家图书馆检索 计算机:

发现最早的同样是1965年范光陵着的《计算机和你》

于是开始检索关键词:范光陵

原来是个名人!

六十年代,他首创将英文的“Electronic Computer” 形象地译名为中文的“电脑”,并完成了中国人写的第一本电脑书《电脑和你》,因而被誉为“中华电脑之父”。

所以说正式翻译是计算机,“电脑”这种拐弯抽象的翻译方法一般在港台才盛行吧?也许这样译群众容易理解些吧,或者表达了翻译者的美好愿望。

像 Computer,这种 er/or 结尾的表物的(实体或抽象的)单词,比如 sender 发送器(者)、filter 过滤器、adapter 适配器、builder 构建器(者)、debugger 调试器(工具)、connector 连接器、compressor 压缩器(机)……太多了。

以上就是我个人对电脑为什么叫计算机的来历的求证及理解,希望能帮助你更好的理解电脑为什么叫计算机吧!

关于【电脑翻译成英语怎么说】和【为什么计算机又称电脑】的介绍到此就结束了,热烈欢迎大家留言讨论,我们会积极回复。感谢您的收藏与支持!

相关推荐

发表评论